RADIOGRAFíAS
“DILE QUE PIENSO EN ELLA” NEDDA G. DE ANHALT
NORMA SALAZAR
El origen de Nedda Gurwitz Zuchowicz inicia con su padre cuyo umbral fue en Riga su educación la realizó en Vilna ambas localidades lituanas, a la postre emigra a la Isla de Cuba, su madre originaria de Varsovia, Polonia. Por azares del destino se hallan en esta Isla cubana ambos deciden formar un hogar, emerge Nedda en este espacio del trópico con ascendencias multiculturales.
“… una isla bendecida por el sol, ilustre
en la grandeza de sus mambises, poetas,
escritores y artistas escuchando el crecimiento del mar,
mirando en la plenitud de esa hojarasca henchida
con los tonos más variados de verde danzar
a las lagartijas hacia arriba y hacia abajo.
Así crecí, atenta también a los huecos de la arena,
donde aparecían y desaparecían cangrejos diminutos,
escuchando los pregones callejeros
y los boleros por la radio”
Nedda Anhalt abogada, narradora, poeta, crítica de cine, ensayista, traductora, crítica literaria, entrevistadora y maestra. Su obra literaria disímil; cuento, narrativa, poesía, antologías de diversos autores, libros de entrevistas, reseñas y estudios referentes a las muestras de cine, premier de películas, festivales de cine han sido traducidas al italiano, inglés, hebreo, turco, alemán entre otros, asimismo ha sido traducida su obra a la lengua mixteca, zapoteco.
Ahora bien en su poesía existe un manifiesto estético unificado que se matiza en localismo, la geografía de su espíritu inmenso dotado de un alto conocimiento adonde confecciona un lenguaje propio y articulado en sus discursos verbales, es decir, la descripción verbal y significativa dentro del poema anclado en la condición melancólica de la autora, como leemos en el libro Al día siguiente, apartado Al filo del mar
VII
“Urgida de añoranzas quiero
Ir una vez más a la Isla
Recorrer Guanabo
y Santa María del Mar
Atizar el fuego del verano
y realizar
lo imposible”
Pero, ¿Cuáles son las relaciones trascendentales en la poesía de Nedda G. de Anhalt? Es un todo sobre las presiones que ejerce su vaivén cotidiano, la mayor parte corresponde a sus momentos cruciales que sólo en compañía del silencio puede escribir, va abandonando los momentos evocativos en palabras que sienten la nostalgia, ese sentido que da por sentado, cada línea es una voz, utiliza el lenguaje poético como un acto de interlocución, como leemos en el siguiente fragmento, apartado Secretos impensados
Documentos
“Todo papel escrito
revela un tiempo apolíneo
tatuado de historia
En sus páginas desfila
un torbellino de nombres
lugares fechas que
multiplican
el taconeo de un
espacio en acción
En esa escritura perfumada
por un mar de tinta”
No se trata de una revisión al pretérito, el lenguaje poético tiene un objetivo constante con una fluidez y claridad con precisión de la interpretación en nuestra autora, sin duda revela las relaciones de una consumación que se relaciona a la supervivencia para lograr una conciencia concreta.
Termino ávidos lectores, el título Al día siguiente de nuestra escritora cubana-mexicana Nedda G. de Anhalt focaliza sus estados de ánimo y sus rencuentros más emotivos que los evoca sin remordimientos, aflicción, enojo, pérdidas por muy dolosos que hayan sido, como su exilio como lo reitera en el apartado Al filo del mar
IV
“He llegado a pensar
si una Isla como tú
suspendida
en el verde olivo maligno
ofreciera su vulva fiestera?”
FOTOGRAFÍA DE LA AUTORA: CLAUDIA SHAPIRO